presentazioni e incontri









Ecco il quarto gruppo di libri proposti per la LXXV edizione del Premio Strega:

«Il libro delle case» di Andrea Bajani (Giangiacomo Feltrinelli Editore), proposto da Concita De Gregorio

«Il pane perduto» di Edith Bruck (La nave di Teseo), proposto da Furio Colombo

«Parigi, e il padre» di Giovanni Catelli (Inschibolleth), proposto da Maurizio Cucchi

«Borgo sud» di Donatella Di Pietrantonio (Einaudi editore), proposto da Nadia Fusini

«I lupi di Roma» di Andrea Frediani (Newton Compton editori), proposto da Massimo Lugli

«Mentre tutto cambia» di Fabio Guarnaccia (Manni Editori), proposto da Antonio Pascale

«Le ripetizioni» di Giulio Mozzi (Marsilio), proposto da Pietro Gibellini

«La felicità degli altri» di Carmen Pellegrino (La nave di Teseo), proposto da Alessandra Tedesco

«Beati gli inquieti» di Stefano Redaelli (Neo Edizioni), proposto da Roberto Barbolini

«Adorazione» di Alice Urciuolo (66thand2nd Editore), proposto da Daniele Mencarelli


tSponcso


Il Salone del Libro riparte,
torna in presenza e fissa le date della
 XXXIII edizione. Compatibilmente con l’andamento dell’emergenza sanitaria, Vita Supernova si terrà a Torino dal 14 al 18 ottobre 2021. Nel settecentesimo anniversario dantesco, il Salone richiamerà infatti grandi nomi della scena culturale per ragionare insieme sul futuro che ci aspetta; e così la città di Torino tornerà ad accogliere editori, autori, scuole e la comunità di lettori che in questo anno difficile non hanno mai smesso di incontrarsi, anche se virtualmente, intorno alla lettura.







The trade magazine ‘Publishers Weekly’ expects to stage a late-May digital edition of a ‘US Book Fair,’ as a replacement to the long-running but now canceled BookExpo.

2021 International Booker Prize Longlist
I Live in the Slums by Can Xue, translated from Chinese by Karen Gernant & Chen Zeping, Yale University Press
At Night All Blood is Black by David Diop, translated from French by Anna Mocschovakis, Pushkin Press
The Pear Field by Nana Ekvtimishvili, translated from Georgian by Elizabeth Heighway, Peirene Press
The Dangers of Smoking in Bed by Mariana Enríquez, translated from Spanish by Megan McDowell, Granta Books
When We Cease to Understand the World by Benjamín Labatut, translated from Spanish by Adrian Nathan West, Pushkin Press
The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi by Ngũgĩ wa Thiong'o, translated from Gikuyu by the author, VINTAGE, Harvill Secker
The Employees by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, Lolli Editions
Summer Brother by Jaap Robben, translated from Dutch by David Doherty, World Editions
An Inventory of Losses by Judith Schalansky, translated from German by Jackie Smith, Quercus, MacLehose Press
Minor Detail by Adania Shibli, translated from Arabic by Elisabeth Jaquette, Fitzcarraldo Editions
In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from Russian by Sasha Dugdale, Fitzcarraldo Editions
Wretchedness by Andrzej Tichý, translated from Swedish by Nichola Smalley, And Other Stories
The War of the Poor by Éric Vuillard, translated from French by Mark Polizzotti, Pan Macmillan, Picador

75th Annual Edgar Allan Poe Awards
Thursday, April 29, 1:00 pm EDT
Mystery Writers of America is proud to announce, on the 212th anniversary of the birth of Edgar Allan Poe, the nominees for the 2021 Edgar Allan Poe Awards, honoring the best in mystery fiction, non-fiction and television published or produced in 2020. Free, via Zoom.

Agenda des auteurs






Four times a year – in spring, summer, autumn and winter – Litprom publishes a list of the respective season’s seven best literary titles from Africa, Latin America, Asia and the Arab World.
The list is called »Weltempfänger« (»world receiver«, a radio of sorts) since special technology makes it possible to broadcast radio stations all over the world.
In fact, this is essentially what the jury – compromised of journalists and media professionals as well as writers — of this »best of« list does: to send out and receive the world’s best literature around the globe.